jueves, 26 de marzo de 2009

ciento setenta y cuatro

El grito
es un pájaro que duerme
en tu garganta

y se desprende con un trazo
en medio de un puente
donde el tiempo se parte

y el cielo
los barcos
las manos
y los rostros
se hacen líquidos

horizontales
rayas de agua

atravesadas por la oscuridad
y el espacio ahogado
que abre
el grito



The cry
is a bird that sleeps
in your throat

and gives away with a stroke
in the middle of a bridge
where time gets broken

and the sky
the ships
the hands
and the faces
turn liquid

horizontal
stripes of water

crossed by obscurity
and the drowned space
that opens
the cry

De “El grito”, A. Correa (Alción, 2002). Traducción: Silvia Vegierski

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails